Syzyfowe prace

Syzyfowe prace

Na wstępie nie zaczniemy od syzyfowej pracy (która z nami będzie dla Was jak bułka z masłem ) z gramatyką i słownictwem. Na początek zastanowimy się czego my się w ogóle chcemy nauczyć, jak to ugryźć i doprawimy to szczyptą podstawowych zwrotów, które są najbardziej przydatne, gdy otaczają nas ludzie z kluskami w buzi.
Język angielski należy do rodziny języków indoeuropejskich, dokładniej do zachodniej gałęzi języków germańskich. Ewoluował on na przestrzeni lat, i tak najpierw pojawił się staroangielski, który bardziej przypomina niemiecki połączony z językami skandynawskimi, niż to co słyszy się dziś w Wielkiej Brytanii bądź USA (https://www.youtube.com/watch?v=dYsD4DPg4ls).
Zdobycie Wielkiej Brytanii  przez Wilhelma Zdobywcę uznawane jest za początek języka średnioangielskiego. Oczywiście to nie znaczy, że w jednym roku wszyscy nagle zaczęli inaczej mówić, przeciwnie, zmiany językowe zachodzą bardzo powoli i typowy język średni angielski można było usłyszeć około 1200 roku. Na język miała wpływ sytuacja polityczna – Normanowie przybywający do Wielkiej Brytanii używali języka podobnego do współczesnego francuskiego, stąd wiele podobnych słów. Piętnasty wiek to już początki współczesnego angielskiego (nowoangielski).
Ale tyle historii, przejdźmy do charakterystycznych cech języka.
1. Zdaniem rządzi kolejność wyrazów.
Ale co to właściwie znaczy? Powiedzmy że mamy polskie zdanie ,,Tomek dał kwiaty Basi.” Jeżeli zdanie wypowiedziałby to mistrz Yoda, i tak wiedzielibyśmy o co chodzi, bo mamy przypadki: ,,Basi kwiaty Tomek dał” lub ,,Dał Tomek kwiaty Basi” itp. W angielskim zmiana zdania ,,Tomek gave Basia flowers” na ,,Basia gave Tomek flowers” zmienia całkowicie znaczenie
2. Dużo samogłosek i inne ,,dziwne dźwięki”
Nauka wymowy sprawia często dużą trudność. Pierwszym powodem jest mnogość samogłosek (ɪ,æ, ʌ, ə, ɒ, e)  i dwugłoski (dyftongi). Mamy też długie samogłoski (iː,ɜː,ɔː, ɑː, uː).
W angielskim można znaleźć też dźwięki nieobecne w polskim: θ (throat),  ð (leather), tʃ (cheese), dʒ (joy), ʃ (fish), ʒ (leisure). Mamy tez dźwięk ŋ, który w polskim występuje dość rzadko, ale zawsze w miejscu gdzie łatwo go wymówić (porównajcie ,,banknot” Z ,,singing”).
3. Dużo końcówek
Liczbę mnogą tworzy się zwykle przez dodanie końcówki –s.
Gdy mówimy o czymś, co dzieje się  w tym momencie, w większości przypadków użyjemy końcówki –ing.
Stopniujemy tak: big-bigger-the big guest ( w przypadku stopniowania prostego).
Wniosek: nowe wyrazy tworzymy używając końcówek. Mamy też całą paletę przedrostków (EXTRAordinary) i międzyrostków (niestety nie nadających się do publikacji na żadnym szanowanym fanpage’u).
Wyrazu tworzymy też na inne sposoby (smog, time-consuming, scatterbrain, itp.).

4. Słownictwo
Wyrazy w angielskim pochodzą z wielu języków. Dominują romańskie (takie jak francuski, łacina, włoski)  i germańskie (niemiecki, holenderski, staronordycki). Znajda się też słowa z innych języków np. marmalade – portugalski, bizarre – baskijski, kiosk – turecki, ketchup – malajski.
5. Nie czytamy tak jak jest napisane.
,,O zgrozo! I jak ja mam to przeczytać?!” tak zapewne myśli każdy uczący się języka. Jest tutaj tyle samo reguł co wyjątków a za wszystko odpowiadają zmiany, które następowały w języku na przestrzeni wielu lat. Co ciekawe kiedyś czytało się tak jak było napisane i słowo ,,lady” czytało się ,,ladi”, a ,,wife” to było ,,łife”. Wystarczy więc cofnąć się w czasie a nasza nauka stanie się prostsza J
To teraz dajcie jakieś podstawowe słownictwo żebym chociaż do toalety mogła/mógł trafić.
Już się robi!
How do you do? – wbrew pozorom, to nie znaczy ,,co tam u Ciebie”, jest to zwrot wypowiadany podczas pierwszego spotkania między dwoma osobami które się nie znają, używamy więc go tylko raz w życiu w konwersacji z danym delikwentem (chyba że mamy amnezję), na ten zwrot odpowiada się tym samym, a więc ,,How do you do?”
Good morning – dzień dobry (przed południem)
Good afternoon – dzień dobry (po południu)
Good evening – dobry wieczór
Good day – dzień dobry
Good night – dobranoc
Good bye – do widzenia
Hi / hello – cześć (na powitanie)
Bye/ see you – cześć (na pożegnanie)
Yes – tak
No – nie
I don’t know – nie wiem
Where is the toilet? – Gdzie jest toaleta?
Right – prawo
Left – lewo
Straight – prosto
Thank you – dziekuję
You’re welcome. – proszę, nie ma za co
Here you are. – Proszę. (gdy coś podajemy)
Please – proszę
I’m sorry – przepraszam
Excuse me – przepraszam (gdy kogoś zaczepiamy, gdy chcemy przejść a jest tłoczno)
Open – otwarte
Closed – zamknięte
Free – za darmo
Sale – Przecena
Caffe – kawa
Tea – herbata
Bless you/ Gesundheit! – na zdrowie ( gdy ktoś kichnął)
Happy birthday! – wszystkiego najlepszego (życzenia urodzinowe)
Merry Christmas! – Wesołych świąt Bożego Narodzenia!
Happy Easter! – Wesołych Świąt Wielkanocnych!
Happy Chanukah! – Wesołej Chanuki!
Bon apetit/ enjoy/ enjoy your meal. – Smacznego.
Help yourself. – Poczęstuj się.
My name is… – Mam na imię…
I come from Poland. – Pochodzę z Polski.
I’m Polish. – Jestem Polką/Polakiem.
Where are you from? – Skąd pochodzisz?
I’m … years old. – Mam … lat.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *